Четверг, 2025-06-26, 05:23Главная | Регистрация | Вход

Меню сайта

Категории каталога

Прикольные статьи [2]
Интересные статьи [3]
есть над чем задуматься
Иностранные статьи [3]
Это статьи, опубликованные в иностранных СМИ и переведенные на русский язык
Проишествия. Криминал.... [3]
После прочтения подобного материала начинаешь задумываться о том, в каком страшном мире мы живем
Авторские статьи [0]
материалы пользователей

Форма входа

Приветствую Вас неизвестный!

Поиск

Друзья сайта

Наш опрос


Изменяли ли вы своему(ей) парню(девушке)хотя бы раз?
Всего ответов: 66

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Каталог статейКаталог статей
Главная » Статьи » Иностранные статьи

Так воспринимают мир в США & Co.
Американцы - народ известный своим пристрастием к односложным понятиям; для них существуют лишь "yes or no" (да или нет - прим. пер.), "black and white" (черное и белое - прим. пер.) или "good and evil" (добро и зло - прим. пер.). Их видение мира - как и то, во что они превратили свой язык - становится с каждым разом все ограниченнее, укороченнее, искусственнее.
Участь любого Роберта - однажды превратиться в Боба; Даниэля - в Дэна; Филиппа - в Фила, а уж беднягу Александра ожидает скупое и простенькое, напоминающее самый краткий слог - Ал.

Мне непонятно ни как, ни почему Ричарды превращаются в Диков, Джеймсы - в Джимов, Джозефы - в Джо (Joes), Джозефины тоже в Джо (Jo), а несчастные Кристины - в Крис, а в худшем (или в лучшем случае) - в Тин. И никакого намека на полноту прежде присутствовавших суффиксов и префиксов. Так и тянется эта бесконечная череда апокоп, символов и аббревиатур, определяющих и обозначающих устройство нашего мира. Города, вроде Лос-Анджелеса превращаются в L.A. («элэй», как говорят они), Сан-Франциско - во Фриско (Frisco), а расположенный в Омахе Университет штата Небраска (University of Nebraska in Omaha) получает новое наименование Уномаха (Unomaha). Таково же и их представление о мире: мир - прост. В нем нет нюансов, его можно объяснить самыми примитивными "yes" или "no".

Язык интернета и чатов похож на язык варваров. Кстати слово «варвар» происходит от названия одного из африканских племен - «берберов», и есть ни что иное, как ономатопея или звукоподражание тем крикам, которые арабы издавали, готовясь к бою и пытаясь напугать врага, что им, в принципе, неплохо удавалось. Императоры наших времен после каждого второго слова употребляют лексему (слово во всей совокупности его значений - прим. пер.) fuck (самый невинный перевод - «да пошел ты на -» - прим. пер.). Именно этим американцы и занимаются: они посылают на - весь остальной мир, запрещая - fuck you! - и покупая наркотики, продавая - fuck you! - и создавая оружие. And fuck you again!
Именно таково представление США о мире: это - fucking world, с которым можно делать все, что им - fucking - заблагорассудится. Штаты - империя односложная или моноподийная («моноподий» - одноногий от греч. 'моно' и 'pъs', родительный падеж 'podоs' - нога), поэтому и единицей речи в американском варианте английского языка следует считать не слоги, а шаги этой самой одной ногой - постоянно помня об унилатерализме США. И правит этой империей провинциальный техасец и манихей, для которого все остальные страны - простые знаки и аббревиатуры в этой самой fucking web. То есть Колумбия для него всего-навсего нечто, что находится в этой fucking сети по адресу - Columbia.co(ca), у Ирака, соответственно, другая спецаббревиатура - Irak.$.oil.

Европейцы медленно выражают протест - законный и пока робкий. Они прекрасно знают, что такое война. Американцам же она известна лишь по фильмам в кино и в телевизоре. Для них война - всего лишь компьютерная игра, выпущенная корпорацией CNN. И мир никакой не огромный и не чужой, он - тесный и к тому же является их частной собственностью. К несчастью «американцев», он все еще заселен примитивными народами, которые разговаривают на совершенно непонятных языках и не любят гамбургеры. Этими людишками, что говорят на кошмарном английском, вместо John пишут Jhon, пьют не Coke, а Coca-Cola, разговор которых похож на какофонию, а ударение в словах ставится на третьем от конца слоге, и каждый день они спят сиесту и много смеются.

О.К., на сегодня, пожалуй, хватит. Я сам устал от собственного манихейства, обобщений и пришло время to go and fuck myself. Sorry Bob, excuse me Joe, bye Dick, see you later Al. До скорой встречи, мучачос-амигос.

Перевод: Анна Гонсалес

Категория: Иностранные статьи | Добавил: rapt-wolf (2006-10-17)
Просмотров: 768 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2025 | Хостинг от uCoz